(*Lat. “let there be no ill will”)
what headiness, light headedness
the Spanish vintage brings!
we sing away the silence
of the aging night
while cheating true lover with
flame-lit glimpses — lash-shaded looks
of forbidden nature.
in darkened room
but for the glow of conspiring moon
he lies supine in drunken dreams —
a far-fetched land from day —
no harm befalls him
who knows no evils as may transpire
and such as that we share in shadows
watchful for that slightest move
when he should call me to his side.
we share the truth that i
belong by him and
faithful i should stay
yet faithless as the dog with master
still wont am i to stray.
somehow yet, you hold me
not simply to your breast
but with your eyes, so haunting!
and your words whispered
beneath your breath.
no promises have you given me,
no jeweled phrases of ancient poetry,
no! i would not be so drawn
to antiquated banalities of masked love;
rather, i find allure
in your manner that would
cause the demi-gods of romance
to turn in their graves.
yet, in so doing, what dimensions of desire
should be laid bare to barren minds
that can but witness
a scandalous affair
that would best serve
if recorded in immortal lines
of verse or stage
or better still
in godless world of film
delighting the audience with
deliciously wicked scenes
catering to masochistic inclinations
afterwards to run penitent
into the confessional
railing through worn beads and
seedy litanies of salvation and
wearing their knees out
on remonstrant marble steps
weary of their Janus-countenances
knowing they shall conciliate with
their errant doubles once
beyond church-hearing.
he stirs.
we cease all motion that may
give intimations of indiscretion and
as the conspiring moon
blankets its incandescence
we part
facing the morrow within
the solitary confines of self
assuming once more
masks of indifference.